软件本地化是指将软件产品按照最终用户的使用习惯、语言以及需要,进行转换和定制的过程。它包括:文字翻译、多字节字符集支持、用户界面重新设计和调整、本地化功能增强与调整、桌面排版 (DTP)、编译、测试等。
软件本地化主要包括以下这几个方面:
- 用户界面的本地化
- 用户辅助的本地化
- 联机帮助
- 自述文件
- 手册
- 用户指南
小译鼠能提供(但不仅限于)以下的服务项目:
- 用户界面和帮助系统内容的翻译
- 用户界面重新设计与调整
- 源代码双字节支持调整
- 索引内容翻译和调整
- 程序文字和用户手册翻译和排版
- 图形和桌面排版
- 术语提取及项目管理
- 编译



